注冊   登錄

論壇首頁 招聘求職 校園動態 新手上路 跳蚤市場 網絡學界 未名湖畔 考試考研 情感文學 情懷北大 外語互動
  
新帖 人氣 熱門 在線 幫助
發表帖子 返回考試考研 收藏 舉報 上一篇 下一篇
托福單詞方法論-焐熱
瀏覽:111  回復:0
塵世里里 2019/10/30 16:23:34 1 樓
  孫亮:各位家長,各位同學大家好,歡迎收聽新一期的托福綠寶鏘鏘鏘。今天咱們兩位嘉賓依然是我們熟悉的北京新東方謝強老師和王梅老師,今天咱們開始背托福綠寶的第三個list,這一個list的背法跟上節課可就不一樣。上節課是電影頻道和中央六套看電影學單詞,今天咱們背這個可不一樣了,王老師,有什么不同呢?

  王梅:我先問你一個中文,咱們別老講英語。土字旁加一個川念什么?

  孫亮:土字旁加個川,土川啊。

  王梅:不知道是吧?沒反應過來,就是圳,這就是深圳的圳。單人旁加一個周念什么?

  孫亮:單人旁加個舟,一個人一條船,劃船。

  王梅:姓周的周。

  孫亮:風流倜儻的倜。

  王梅:對。所以說如果再問單人旁加一個黨,其實有時候也想不起來,如果不放在這個詞組里。我們發現中文中有一些現象-這個詞單拎出來不認識,放在詞組里認識,其實英語里也有這樣的詞。

  謝強:說到這兒孫亮得考你一下,昨天講的word list2里面有這么一個情況,這個詞長的時候倒反而容易記,短了以后倒容易忘,你還記得哪個詞嗎?

  孫亮:這個詞叫according-to。according變成短了之后就變成了accord。而且也巧了,今天咱們第三個list里面就有這么一個類似的詞。咱們知道reputation這個詞大伙兒都熟,還有一個詞叫什么呢?它的瘦身版叫repute,認為、名聲、聲譽的意思。

  王梅:對,我現在還有這么一個詞,我問學生什么叫converse,那個詞拼出來一看,是匡威。我說不是,其實你想一個名詞conversation你就知道了,因為converse就是跟誰說話。

  孫亮:別說,這個方法還真不錯,今天咱們就看看有沒有類似的方法能把單詞看的更清楚一點,方便咱們背誦。

  王梅:這個list第一個單詞叫做dwarf,這個詞其實看上去一看就不是英語的詞源。因為這個英語不應該有dw開頭,所以查了一下,發現它是來自于日耳曼語系。其實在我們的TPO里面很多聽力的文章都會考到一個東西叫dwarf-star矮星,包括最近的實考中我們也遇到了它。講矮星跟恒星的關系怎么識別,它不是真的恒星,而是一個矮星,就是dwarf。

  謝強:我當年常去德國,奧地利看球,這個詞一聽就是德語dwarf,德國人說話硬,連我愛你都說Ich liebe dich(德語)。太硬了。

  王梅:謝老師德語說得不錯。我們這一頁還有一個詞挺重要的叫skyscraper摩天樓,其實我在練TPO之前我還沒有想過摩天樓為什么叫摩天樓,我是看了這個解釋我才覺得真的是這樣的,它是來自于sky天,scraper摩擦,就是這個樓已經高到能夠摩擦到天了,所以叫skyscraper。這個詞本身也在TPO37閱讀文章中出現,專門講這種建筑。

  孫亮:真是,我看摩天樓應該叫摸天樓,所以我看到下一個詞跟這個漢語也挺像的叫拍死它,什么呢?pest,害蟲不是應該把它拍死嗎?這是在托福綠寶的26頁,不過我覺得這個單詞同學們背起來應該非常地快速有效。

  王梅:對,而且還可以一起背一個單詞,在第35頁的正數第二個詞叫pesticide。因為cide后綴指的就是殺死。自殺是suicide,還有一個叫genocide,指的就是把某個人種全部都屠殺掉。

  孫亮:要說人種就得說動物種,還有植物種。這個動物種咱們第26頁有這么一個詞叫fauna,動物群的意思,植物群叫什么呢?flora,這個flora很有意思,flora是誰呢?是羅馬神話里面一個神靈,一個女神,她是專門掌管鮮花的女神叫弗洛拉。后面加一個id表形容詞,變成florid。后來我們知道人們來到美國南部的一個地區,當時正值春天,鮮花漫山遍野,當時人們一看這個地方哇太漂亮了,簡直就是一個開滿鮮花的地方,Florida,于是那個地方就被取名叫佛羅里達。所以動物群也好,植物群也罷,咱們知道背后有點兒羅馬神話的故事,對于單詞的記憶還是挺有效的。

  王梅:那這個佛羅里達真的是鮮花遍地嗎?

  謝強:這個我有發言權,早在1999年,在你倆還非常小的時候,我都已經到了佛羅里達州了,當時我們去什么地兒呢?佛羅里達州有一個城市叫坦帕,美國的空軍基地,它附近小城市叫Bradenton,有一個阿迪達斯的訓練營,我們在那塊訓練了一個月的時間。每周日都放假,我就跟著外國教練坐在他們的車里面,就到佛羅里達州一些城市去看,真是一望無際,基本上都是盛開的鮮花,幾乎看不見人。但是風景真的是美國南方風光,實在令人難忘。

  孫亮:看來那塊生活的人估計都長壽,也死不了,估計那塊的死亡率挺低的。王梅老師,死亡率這個詞我有一個學生就是記不住,念也念錯,記也記亂,那怎么辦呢?

  王梅:其實這個詞大家記的時候倒是挺好記的,因為它來自于mortal死亡的,會死的。問題在于它變成名詞的時候會發生一個變音,它會變成mortality,這個現象其實還挺常見的。比如說theme這個詞叫主題,我們叫theme-park主題公園,它變成形容詞叫thematic,你看它一變就不認識了。所以一定要記住在記一個單詞的時候要把它的mortal,mortality連起來記憶。

  謝強:接下來下一個單詞我還真是認真的記過這個詞,為什么這個詞這么熟呢?也真得使勁想,這個詞是27頁的第一個單詞叫predecessor,我的方法就是長詞分段記,這一分得分四段pre-de-ce-ssor。當我念念有詞,寫寫劃劃這個詞是能寫出來的,但是怎么把它跟前輩、前任能連在一塊?pre在前,可是pre開頭的詞太多了,你見到pre就是前,那前什么呢?后來我就查。我說了我就兩個寶貝,一個是英英字典,一個是詞源字典。我到詞源上一看,原來這個decessor一個拉丁語的詞根表示的是depart,就是前面的人跟你拜拜了,再見了,所以就是前任的意思。

  王梅:我們來看一下bode這個詞,這個詞其實它雖然短,還挺難記的。它的意思叫做預示,最開始本意是messenger,送信、信使,所以它做動詞的意思就有預示的意思。而且它有一個比較固定的搭配叫做bode-well-for好的預兆,那么相對的就是bode-ill-for不好的預兆。

  謝強:這跟剛才我們講的德語的感覺有點兒相似,當我們說bode的時候又有點兒很硬的音出來。后來查了一下,bode其實是boda,是古日耳曼語。同時還有一點,想跟大家強調,bode后面跟well就是預示著好的、跟ill預示著不好的東西,出現在我們第四個TPO的閱讀里。講的是由于獵物減少了,這個事對于鹿生存的未來不是好事兒,所以它用了bode-ill-for-deer’s-survival。bode本身是預見,是foretell,所以后面還跟了一個時間叫in-later-times,在未來的時間向好或者是向壞的預見。我覺得大家還是應該非常重視這個詞組。

  孫亮:謝老師,你說到德語,看來今天是德語開會。我看到有一個讀成stubborn,您聽這個發音是不是也是德語?德國不是生產大奔嗎?

  謝強:stubborn這個詞表示非常頑固,當年有一次我們比賽打的不好,我們俱樂部董事長當著所有人的面批評英國主教練,說你太頑固了。我也沒有太仔細想,就翻了頑固的英文stubborn。You are very stubborn。這么一說教練急了,把我們俱樂部主席給打了,當著所有隊員的面。這一拳頭出去,把自己的工作給打沒了。

  孫亮:第32頁rectangle長方形、矩形,這個詞要說還是要說詞根詞綴的。rect指的就是直的意思,angle就指角,加在一起不是直角嗎?這四個角都是直角。所以rectangle就是長方形的意思。在這里提醒同學們讀的時候重讀在前面。

  王梅:這一頁還有一個詞叫entitle,title不是題目嗎?其實我們有的時候在生活中老問您的title是什么?除了題目以外還有頭銜,en指的是動詞的副語,entitle給了某人一個頭銜,其實就是授權給某人。尤其它有一個固定搭配叫entitle-to,我們可以看到entitle-to就是賦予某人權利,比如說entitle-you-to-a-refund,你被賦予了一個權利來退款。

  孫亮:咱們今天到了最后一個詞,最后一個詞特別應景,叫滅絕,叫extinct,這個詞怎么記呢?tinct刺,ex代表向外,刺拔了什么都沒了,該冒的頭也沒了,就滅絕了,extinct指的就是滅絕的意思。

  謝強:我總結一下。讓單詞從陌生變得熟悉起來,確實需要很多的方法。在我看電影的時候有一個片段特別難忘,當時好像是周星馳演的一個電影,是《賭神》吧。他們為了把牌能夠打贏,為了能讓牌向著自己,晚上睡覺之前都把牌頂在自己的腦袋上或者放在自己的枕頭底下或者放在被子里養這些牌,這樣的話未來打牌才能夠贏錢。單詞也是這樣,我們有沒有頂著一些單詞,摟著這些單詞,抱著這些單詞,把單詞放被窩里,這也是非常重要的。

  為了要把單詞變親,我今天總結了一下我們講的所有這些單詞,有五種方法:

  第一種方法就是,傍大款。比如說今天講的repute,它的大款就是reputation。converse,這個大款就是conversation。那個大個的、大家伙,是我們熟悉的,我們通過大的熟悉的東西縮減到小的核心詞上面去。

  第二,找詞的起源,為什么用那么夸張的語氣講一句我也講不好的德語,就是為了告訴大家dwarf這樣的詞,包括有可能stubborn這樣的詞,bode這樣的詞都包含著某種德語的詞根。你想這個干嘛呢?還是想著跟它有點兒關系,所以去找詞源的時候我們提出-拍死它,雖然說不是一個科學詞源,但是pesticide里面的那個cide,是殺死,殺蟲,總是要找到它的一些來源。

  第三,當單詞變音的時候我們要找到原詞。第一個方法是說當單詞變長的時候我們找原詞,這里當單詞變音的時候,比如說聽mortality、thematic我們想不到mortal、想不到主題theme就覺得生。變音要回到原詞,是一個非常重要的本領。

  第四,單詞怎么都聽都親不起來的時候,還是要看一看英文的解釋,比如說bode,bode這個詞看起來很符合發音規律,很乖。你看,o在中間,e在結尾,開音節打開,o發元音,bode,看起來多簡單。但是bode這種簡單的詞,反而很難記,還不如告訴我它的英文解釋是foretell,fore是朝前,tell是講,那它就是預見的意思,這個能猜出來意思。尤其是把bode-well和bode-ill放在英文句子里的時候再配一個in-later-times在未來,這個語境就出來了,更能感受到這個詞是對于未來向好或者向壞的預見。

  第五,最后還有一個方法叫personalize,聯系我們的生活。我們在我們的生活和工作當中去積累一些單詞,讓單詞跟自己產生關系。比如說flora或stubborn產生在我生活當中的故事。我們千萬不要放棄掉這些可能讓我們加深記憶的這樣單詞的故事。

  英語的學習確實沒有定法,但當你想把這副牌焐熱乎的時候,你怎么熱都可以。它一定得熱起來,我們才能真正把單詞記住。再見!


站務QQ:點擊這里給我發消息
2007-2013 bjubbs.cn Processed in 0.04 second(s)
福彩欢乐生肖昨天的走势图